Alle Videos und DVDs nach AlphabetEin Wieder-Sehen mit den Klassikern der filmischen AvantgardeUnsere Mammutausgaben von Kieslowski bis ReitzMit vielen Extras!Alle Neuerscheinungen auf einen BlickWas Sie erwartet!Von Architektur bis Zeitgeschichte - Unsere Filme nach Themen Kostenloser Katalog oder NewsletterSuchen im Webkatalog von absolut MEDIENMedien Linkliste - Links zu Freunden, Förderern und themenverwandten Websites
Sieben Sendungen von Claire Doutriaux (Karambolage 1–5, Karambolage 1, Karambolage 6-10)
Teil 2 der beliebten deutsch-französischen ARTE-Sendereihe in unserer ARTE EDITION
Karambolage 2
ISBN: 978-3-89848-824-2
Best. Nr.: 824
Preis: € 14,90
EAN: 4-021308-888240
 
Die vorwitzige deutsch-französische ARTE-Sendung /
L’émission franco-allemande d’ARTE, ludique et impertinente

Die kleinen deutschen und französischen Alltagsmythen jetzt auf DVD! // Retrouvez les petites mythologies françaises.

Sie können zwischen der deutschen und der französischen Sprachfassung hin-und herspringen! / Jonglez entre les versions allemande et française !








les émissions / die Sendungen

Karambolage 1
le moulin à légumes / die Gemüsemühle
Boche, Chleu et Fritz / Boche, Chleu und Fritz
la fraude dans le métro / Schwarzfahren
la devinette / das Rätsel

Karambolage 2
la « Schultüte » / die Schultüte
Fisimatenten / Fisimatenten
les frontières françaises / die französischen Grenzen
la devinette / das Rätsel

Karambolage 3
les fruits de mer / die Meeresfrüchteplatte
le boulevard / der »Boulevard«
les frontières allemandes / die deutschen Grenzen
la devinette / das Rätsel

Karambolage 4
Le « Gummibärchen » / das Gummibärchen
le coq / der Hahn
le monument aux morts / das Kriegerdenkmal
la devinette / das Rätsel

Karambolage 5
le « Mülltütenhalter » / der Mülltütenhalter
le chat / die Katze
l’éternuement / das Niesen
mademoiselle / Mademoiselle
la devinette / das Rätsel

Karambolage 6
Le tricot / Stricken
« kaputt » / kaputt
Imbissbuden / Imbissbuden
le baisemain / der Handkuss
la devinette / das Rätsel

Karambolage 7
« Bleigießen » / Bleigießen
« Dinner for One » / »Dinner for One«
les étrennes / das Neujahrsgeld
la devinette / das Rätsel

les rubriques / die Rubriken

l’objet / der Gegenstand • la vache qui rit / »la vache qui rit« • le sandwich / das Sandwich • l’ « Adventskranz » / der Adventskranz • le « Wanderstock » / der Wanderstock • la « Vespasienne » / die »Vespasienne« • le lit / das Bett • la baguette / das Baguette • le « Stövchen » / das Stövchen • le chiffon de barrage / der Wasserstaulumpen • le moulin à légumes / die Gemüsemühle • la « Schultüte » / die Schultüte • le « Gummibärchen » / das Gummibärchen • le « Mülltütenhalter » / der Mülltütenhalter

le quotidien / der Alltag • le livreur de viande / der Fleischlieferant • l’autocollant / der Aufkleber • le feu rouge / die rote Ampel • la fraude dans le métro / Schwarzfahren • les frontières françaises / die französischen Grenzen • les frontières allemandes / die deutschen Grenzen • les fruits de mer / die Meeresfrüchteplatte • mademoiselle / Mademoiselle • le tricot / Stricken

la coutume / der Brauch • le chapon / der Kapaun • les oeufs de Pâques / die Ostereier • la « Weiberfastnacht » / die Weiberfastnacht • « Bleigießen » / Bleigießen • les étrennes / das Neujahrsgeld

le mot / das Wort • la robe / die Robe • le transport / der Transport • l’ampoule / die Birne • « Mayday » / »Mayday« • Noël / Weihnachten • le fi frelin / der »fi frelin« • le rendez-vous / das Rendezvous • le sabotage / die Sabotage • le tennis / das Tennis • l’infusion / die Infusion • Boche, Chleu et Fritz / Boche, Chleu und Fritz • Fisimatenten / Fisimatenten • le boulevard / der »Boulevard« • le chat / die Katze • « kaputt » / kaputt

le symbole / das Symbol • l’hymne français / die französische Nationalhymne • l’hymne allemand / die deutsche Nationalhymne • le 3 octobre 2002 / der 3. Oktober 2002 • l’Académie Française / die »Académie Française« • l’aigle / der Bundesadler • le monument aux morts / das Kriegerdenkmal

l’analyse / d’image die Bildanalyse • le baisemain / der Handkuss • « Dinner for One » / »Dinner for One«

l’onomatopée / die Lautmalerei • l’âne / der Esel • l’éléphant / der Elefant • le coq / der Hahn • le canard / die Ente • la vache / die Kuh • l’oiseau / der Vogel • le virelangue / der Zungenbrecher • la comptine / der Abzählreim • l’éternuement / das Niesen • trinquer / Anstoßen • la douleur / der Schmerz • le dégoût / der Ekel • la pierre qui tombe dans l’eau / ins Wasser fallender Stein
 

Weitere Filme zum Thema: Französisch



Regie: Claire Doutriaux

DVD 9, Regionalcode 2, Bildformat: 4:3, Farbe, ca. 180 Min., Tonformat: Dolby Stereo, Sprachen: Deutsch, Französisch

 



"Magnifique!" Choices

"Wenn sich alle Nationen der Erde ihre kulturellen Unterschiede und nationalen Sitten gegenseitig so spitzbübisch, respektvoll und akzentuiert vorführen würden, wie es TV-Sender arte am Beispiel Frankreichs und Deutschlands praktiziert, wäre der Clash of Cultures kein Clash." Trailer

 
Diesen Artikel in den Warenkorb legen  
Diesen Film weiterempfehlen!
 
 Zurück
Sie blättern gerade alphabetisch durch die absolut MEDIEN Gesamtliste.
Weiter 

© 2000-2013 by absolut MEDIEN (Impressum)